Well, how about this misunderstanding in the news today: a Russian businessman returned to his chateau near Bordeaux, oh no he didn't. It had been bulldozed by mistake. The Polish workers were told to demolish some nearby shack and do some repairs to the chateau. But, oh dear, they did it the other way round.
One reporting is here: http://on.rt.com/pdq41l
The comments below cynically cast doubt on the "misunderstanding".
Anyway, if Berlitz can capitalise on German pronunciation of English, perhaps Alliance Francaise can do likewise with Polish pronunciation of French.